TVドラマなど ― 2013/05/02 00:32
科学考証に知ったひとの関わっていることもあって、『宇宙戦艦ヤマト2199』を観ているが、このリメイク版のヤマトでは、ディスプレイ表示に漢字が多く、どういうテクノロジー史の結果なのだろうかと考えた。200年後に漢字(繁体)がよく使われているという設定は興味深いが、ふつうに考えると、こういう表示は英語になっていそうだ。ただ、そう言えば、と思いいたったこともある。職場のデジタル分光相関器の注意書きに、スペイン語もあったということである。
日本折紙協会のマスコットが、警視庁特車二課第二小隊の巡査となる、もしくは、地球連邦軍第2連合艦隊第13独立部隊で艦長をする、というネタを思いついた。
『獅子の時代』以来、ん十年ぶりに大河ドラマ『八重の桜』を毎週観ている。会津がでてくる話にしか興味がないのか? じっさい、幕末では断然、会津や五稜郭のほうに肩入れしている。『八重の桜』における坂本龍馬の端役扱いを「やるなあ」と思ったひとには、『武揚伝』(佐々木譲著)もおすすめしたい。龍馬は使い走りの端役、勝海舟を口舌の徒として描くことが徹底している小説である。佐々木譲さんのこの描写がどこからくるのかが心配になるぐらいの書きっぷりである。
ドラマで理学部(物理・化学)らしさを演出をするなら、「サチる」(飽和する。桁が足りなくなる←saturate)、「コンパラ」(ほとんど同じ←comparable)、「コンタミ」(漏れ込む←contaminate)といったジャーゴン(隠語)を使う、キムワイプ(紙製のウエス)でものを拭くなどすると、らしいのになあと思う。
最近のコメント